Противопоказание перевод на казахский

Противопоказание перевод на казахский thumbnail

процеду́ра

МФА: [prət͡sɨˈdurə]

жен.

1) (порядок выполнения) жосық; процедура; рәсім; тәртіп (қандай да болсын бір істі орындау; атқару тәртібі; орындау түрі)

процедура в обработке данных → деректерді өңдеу процедурасы

процедура голосования → дауыс беру процедурасы

процедура контроля → бақылау процедурасы

процедура ожидания → воен. күту рәсімі

процедура оценки → бағалау рәсімі

процедура подачи жалобы → шағым түсіру рәсімі

процедура подписания договора → шартқа қол қою рәсімі

процедура принятия закона → юр. заң қабылдау рәсімі

процедура раскрытия информации → ақпаратты ашу тәртібі; ақпаратты жариялау процедурасы

процедура стохастической аппроксимации → стат. стохастикалық аппроксимациялану тәртібі

процедура тестирования → пед. тестілеу рәсімі

процедура управления → басқару процедурасы

согласованная процедура → келісілген рәсім

стандартная операционная процедура → стардарттық операциялық процедура

судебная процедура → сот ісінің процедурасы

2) эк. рәсім

аудиторская процедура → эк. аудиторлық рәсім

обычная процедура → эк. ғұрыптық рәсім

обязательная процедура → эк. міндетті рәсім

последовательная процедура Джирина → стат. Джирин бірізді процедурасы

процедура аккредитации → эк. аккредиттеу рәсімі

процедура аннулирования → стат. жою рәсімі

процедура антидемпингового расследования → эк. демпингіге қарсы тексеру рәсімі

процедура банкротства → эк. банкроттық рәсімі

процедура внутреннего таможенного транзита → эк. ішкі кеден транзитінің рәсімі

процедура восстановления заявки → стат. өтінімді қалпына келтіру тәртібі

процедура выдачи патента → стат. патент беру рәсімі

процедура заблаговременного обоснованного согласия → дел. күні бұрын негізделген келісім рәсімі

процедура ликвидации биржевой сделки → эк. биржа мәмілесінің күшін жою рәсімі

процедура обжалования → эк. шағымдану рәсімі

процедура обработки данных → стат. деректерді өңдеу тәртібі

процедура образования фонда → эк. қор құру рәсімі

процедура организации акционерного общества → эк. акционерлік қоғамды құру рәсімі

процедура отчетности → эк. есептілік рәсімі; есеп-қисап рәсімі

процедура оформления разрешения → эк. рұқсатты рәсімдеу рәсімі

процедура платежа → эк. төлем рәсімі

процедура погашения → эк. өтеу рәсімі

процедура подачи возражения → стат. қарсылықты беру рәсімі

процедура получения разрешения → эк. рұқсат алу рәсімі

процедура признания патента недействительным → стат. патентті жарамсыз деп тану рәсімі

процедура принятия на работу → эк. жұмысқа қабылдау рәсімі

процедура проведения ревизии → эк. тексеріс жүргізу рәсімі

процедура проверки контроля → эк. бақылау жүргізу рәсімі

процедура проверки по существу → эк. мәнділік бойынша тексеру рәсімі

процедура рассмотрения банкротства → эк. банкроттықты қарау рәсімі

процедура рассмотрения заявки на получение ссуды → эк. несие алуға өтінімді қарау рәсімі

процедура рассмотрения заявок → эк. өтінімдерді қарау рәсімі

процедура ревизии → эк. тексеру рәсімі

процедура регистрации акционерного общества → эк. акционерлік қоғамды тіркеу рәсімі

процедура регистрации заказа → эк. тапсырысты тіркеу рәсімі

процедура сертификации → эк. сертификаттау рәсімі

процедура таможенного транзита → эк. кеден транзитінің рәсімі

процедура торгов → эк. сауда-саттық рәсімі

процедура эмиссии ценных бумаг → эк. бағалы қағаздарды шығару процедурасы

учетная процедура → эк. есеп рәсімі

3) мед. разг. (лечебное мероприятие) дауа; емдеу шаралары; процедура

грязевые процедуры → балшықпен емдеу процедуралары; балшықпен емдеу шаралары

4) инф. (часть программы, предназначенная для выполнения некоторых стандартных действий, зависящих от входных параметров) процедура

внешняя процедура → инф. сыртқы процедура

внутренняя процедура → инф. ішкі процедура

процедура базы данных → инф. дерекқор процедурасы

процедура в базе данных → инф. дерекқордағы процедура

процедура завершения → инф. аяқтау процедурасы

процедура кредитования → эк. несиелендіру рәсімі

процедура начальной загрузки → инф. бастапқы жүктеме процедурасы

процедура обработки прерывания → инф. үзілімді өңдеу процедурасы

процедура обработки события → инф. оқиғаны өңдеу процедурасы

процедура регистрации → инф. тіркеу процедурасы

син.

Основная словарная статья:

Нашли ошибку? Выделите ее мышью!

Короткая ссылка:

Слово не найдено.

В словаре имеются схожие по написанию слова:

Вы можете добавить слово/фразу в словарь.

Источник

Отправляясь в солнечный Казахстан в целях отдыха или по работе, вы надеетесь, что процесс поездки пройдет гладко и спокойно. Но если у вас есть сложности с казахским языком, на спокойствие можете не рассчитывать. Конечно, в Казахстане множество людей прекрасно понимают русский язык и неплохо на нем разговаривают. Но что делать, если вы отправились в самую отдаленную точку этой прекрасной страны, что если вам пришлось посетить Казахскую глубинку?

Ведь там можно не рассчитывать на то, что вас поймут и ответят на любой ваш вопрос. Мы взяли на себя эту проблему, и создали для вас специальный, универсальный русско-казахский разговорник, который невероятно простой и в то же время в нем найдутся все слова и словосочетания, которые необходимы для поездки. Благодаря этому разговорнику у вас не возникнет проблем с общением, и вы всегда сможете найти выход из любой ситуации, какой бы она не была.

Читайте также:  Кумагорская больница восстановительного лечения противопоказания

к содержанию ↑

Общие фразы

Фраза на русскомПереводПроизношение
Как дела?Калыныз калай?
Спасибо, очень хорошо.Рахмет, жаксы.
Спасибо, неплохо.Рахмет, жаман емес.
Как самочувствие?Коніл-куйініз калай?
Все в порядке.Барi жаксы.
Как семья?Уй ішініз калай?
Разрешите представить Т.Т — ны таныстыруга руксат етініз.
Разрешите представиться.Танысып коялык.
Я хочу познакомить вас с А.Сiздi а.-мен таныстырайын деп едiм.
Очень приятно.Оте куаныштымын.
Меня зовут…Meнін есімім…
Извините…Кешiрiніз…
Извините, что вмешиваюсь…Араласканыма гафу етініз…
Я хотел бы с вами поговорить.Сiзбен сейлесейiн деп едiм.
Вы сейчас очень заняты?Казiр уакытыныз тыгыз ба?
Не уделите мне минутку?Бiр минут коніл белмейсiз бе?
Могу я у вас спросить?Сiзден сурауга бола ма?
Можете мне помочь?Маган кемек бере аласыз ба?
Могу я поговорить с…?… Сейлесуiме бола ма?
Я ищу…Мен… Iздеп журмiн.
Кого я могу спросить?Kiмнен сурауыма болады?
Где я могу его найти?Оны кай жерден табуга болады?
Что случилось?Не болды?
Как пройти к…?… Калай жетуге болады?
Мне нужно позвонить.Мен телефон согуым керек.
Да.И?
Верно.Д урыс
Все в порядке.Барi-де д урыс
Я в этом уверен.Мен буган сенiмдiмiн
Понятно.Tyciнікті.
Хорошо.Жарайды
Конечно.Арине
НетЖок
Конечно, нетЖок арине
Я противМен карсымын
Не знаюБілмеймін
СпасибоРахмет
Большое спасибоКеп рахмет
Я вам очень благодаренСiзге ете ризамын

к содержанию ↑

Обращения

Фраза на русскомПереводПроизношение
Доброе утро!Кайырлы тан!
Добрый день!Кайырлы кун!
Добрый вечер!Кайырлы кеш!
Здравствуйте!Салеметсiз бе?
Привет!Салем!
(я) рад вас видеть!Сiздi кергеніме куаныштымын!
Я не видел вас несколько недель.Сiздi бiрнеше апта бойы кермеппін.
До свидания!Сау болыныз!
Спокойной ночи.Жаксы жатып, жайлы турыныз!
До скорой встречи.Кездескенше сау болыныз!
До завтра!Ертен кездескенше.
До встречи!Кезiккенше!
Я должен идти.Мен кетуім керек.
Жаль, что вы уходите.Кететінініз кандай екінішті.

Разговорник разделен на несколько разделов:

Приветствие – важный раздел как для деловой поездки, так и для туристов. Благодаря нему вы сможете приветствовать местных жителей, желать хорошего дня, просто здороваться, поинтересоваться, как поживает семья вашего собеседника, и многое другое.

Прощание – без этого раздела, так же вряд ли можно представить общение. Здесь собраны слова, которые помогут вам распрощаться с человеком, или избавиться от назойливого собеседника.

Знакомство – Фразы, которые необходимы для знакомства с жителями Казахстана. Так же тут присутствуют фразы, благодаря которым вы можете не только представиться перед кем то, но и представить своих спутников.

Начало разговора – здесь собраны самые распространенные фразы, для того, что бы максимально культурно и тактично завязать с кем-то беседу.

Вопросы – крайне важный раздел. Если вы заблудились, или не можете найти нужного вам человека, стоит просто открыть этот раздел. Тут собраны всевозможные фразы, которые помогут задать разнообразные вопросы.

Согласие – слова, которые подтверждают ваше согласие, с чем либо.

Несогласие – Слова, которые помогут вам проявить свое не согласие с предложенной вам идеи, или слова, которые помогут вам, в чем-либо отказать собеседнику.

Благодарность – просто слова, которыми вы можете проявить свою благодарность и показать насколько вы культурный человек.

Отправившись в Казахстан, не забудьте о русско-казахском разговорнике, ведь он никогда не станет лишним в вашем путешествии или деловой поездке.

Источник

пробле́ма

МФА: [prɐˈblʲemə]

жен.

1) (сложный вопрос, требующие разрешения, изучения) проблема; неол. мәселе (зерттеуді, шешуді керек қылатын күрделі шаруа)

Институт ООН по исследованию проблем разоружения → полит. БҰҰ Қарусыздану мәселелерін зерттеу институты

актуальная проблема → өзекті мәселе

долговременная проблема → ұзақ мерзімді мәселе

острая проблема → күрделі мәселе

поставить проблему → мәселе қою

проблема использования → пайдалану мәселесі

проблема нуль-заряда → физ. нөл-заряд мәселесі

проблема общедоступности → жалпы жұрттың қол жеткізуі мәселесі

проблема общности → қауымдастық мәселесі

проблема поднята → мәселе көтерілді

проблема сама по себе легко решилась → мәселе өзінен өзі оп-оңай шешілді

проблема уголовного права → юр. қылмыстық құқық мәселесі

проблема факторов → факторлар мәселесі

разрешить проблему → мәселені шешу

2) эк. мәселе; проблема

проблема ассортимента → эк. сұрыпталым мәселесі

проблема внешней задолженности → эк. сыртқы берешек мәселесі

проблема конкуренции → эк. бәсекелестік проблемасы

проблема погашения задолженности → эк. берешекті өтеу проблемасы

проблема реализации → эк. өткізу мәселесі

трудовая проблема → эк. еңбек мәселесі

фермерская проблема → эк. фермерлер мәселесі

экономические проблемы → эк. экономикалық мәселелер

3) разг. (о чем-нибудь трудно разрешимом, осуществимом) проблема

4) мат. инф. проблема; мәселе

проблема выбора → мат. таңдау проблемасы

проблема выбора кратчайшего пути → мат. ең қысқа жол таңдау проблемасы

проблема единственности решения → мат. шешім жалғыз болу проблемасы

проблема изоморфизма → мат. изоморфизм проблемасы

проблема многокритериальности → мат. көп өлшемшартты проблема

проблема модулей → мат. модульдер проблемасы

проблема моментов → мат. моменттер проблемасы

проблема независимости → мат. тәуелсіздік проблемасы

проблема подтверждения отправителя → инф. жіберушіні растау мәселесі

проблема полноты → мат. толықтық проблемасы

проблема проверки на достоверность → инф. растықты тексеру мәселесі

проблема разрешимости → мат. шешілімділік проблемасы

проблема сохранения тайны → инф. құпияны сақтау мәселесі

проблема существования решения → мат. шешім бар болу проблемасы

проблема тождества → мат. теңбе-теңдік проблемасы

проблема утери объектов → инф. нысандарды жоғалту мәселесі

проблема четырех красок → мат. төрт бояу проблемасы

5) лингв. мәселе

проблема метаязыка переводческой теории → лингв. аударма теориясының метатіл мәселесі

проблема непереводимости → лингв. аударылмаушылық мәселесі

проблема нормы перевода → лингв. аударма нормаларының мәселесі

проблема переводимости → лингв. аударылушылық мәселесі

проблема типичности → лингв. типтілік мәселесі

проблема характера → лингв. мінездеу мәселесі

6)

искать себе проблем на голову → фраз. сау басқа сақина тілеу

найти проблему на свою голову → фраз. өз басына бәле іздеп табу

Читайте также:  Противопоказания при прививке энцефалите

син. вопрос, загвоздка, задача, закорючка, запятая, засада, затруднение, зацепка, материя, осложнение, переделка, переплет, положение, предмет, тема, трудность

Основная словарная статья:

Нашли ошибку? Выделите ее мышью!

Короткая ссылка:

Слово не найдено.

В словаре имеются схожие по написанию слова:

Вы можете добавить слово/фразу в словарь.

Источник

Русско-казахский разговорник с произношением — полезная и удобная вещь для начинающих. В словаре собраны самые необходимые туристу выражения на различные темы. Казахский язык стремительно развивается, и уже к 2025 году ожидается переход на латиницу.

Количество говорящих на казахском языке превышает 16 миллионов человек. Он является государственным языком Казахстана, а также распространен в некоторых районах Узбекистана, Монголии Туркменистана и ряде других стран.

По большей части в основе казахского алфавита лежит кириллический, а читать по-казахски относительно несложно. В русско-казахской транскрипции буква «i» читается как «ы», «ә» как «а», «ө» — «о» и «ұ» — «у», но тонкости произношения и все оттенки гласных можно отличить на слух. Для удобства можно скачать русско-казахский разговорник бесплатно в формате pdf.

Приветствие

Здравствуйте!Сәлеметсіз бе!
Привет!Сәлем!
Доброе утро!Қайырлы таң!
Добрый день!Қайырлы күн!
Добрый вечер!Қайырлы кеш!
Добро пожаловать!Қош келдіңіз!
Как дела?Қал қалай?
Как самочувствие?Көңіл-күйіңіз қалай?
Как здоровье?Денсаулығыңыз қалай?
Что нового?Қандай жаңалық бар?
Как семья?Yй-iшiң қалай?
Спасибо, хорошо.Рахмет, жақсы.
Отлично!Тамаша!
Нормально.Бір қалыпты.
Благополучно.Ойдағыдай.
Спасибо, все в порядке.Рахмет, бәрі ойдағыдай
Слава богу!Құдайға шүкір!

Прощание

До свидания!Сау болыңыз!
До встречи!Кездескенше!
До завтра!Ертеңге дейін!
Пока.Сау бол.
Прощайте!Қош болыңыз!
Всего хорошего!Көріскенше күн жақсы!
Спокойной ночи!Қайырлы түн!
Удачи / счастливого пути!Жолыңыз болсын!

Знакомство

Меня зовут…Менің есімім…
Очень приятно!Өте жақсы!
Рад с вами познакомиться!Сізбен танысқаныма қуаныштымын!
Позвольте представить Вам (кого-то, к примеру, XXX).ХХХ таныстыруға рұқсат етіңіз.
Позвольте представитьсяӨзімді таныстыруға рұқсат етіңіз
Познакомьтесь!Танысып қойыңыз!
Давайте знакомиться!Келіңіз танысайық!
Вы знакомы с ХХХ?Сіз XXX танисыз ба?
Как Вас зовут?Сіздің атыңыз кім?

Вопросы

Можно у вас спросить?Сізден сұрауға бола ма?
Вы не могли бы мне помочь?Сіз маған көмектесе аласыз ба?
Какой сегодня день?Бүгін қай күн?
Какое сегодня число?Бүгін нешесі?
Какой сегодня день недели?Бүгін аптаның қай күні?
В чем дело?Не болды?
Что случилось?Не болып қалды?
Что Вам нужно?Сізге не керек?
Что это?Бұл не?
Сколько?Қанша?
Сколько это стоит?Бұл қанша тұрады?
Кто это?Бұл кім?
Что будем делать?Не істейміз?
Где мы находимся?Біз қайдамыз?
Как это будет по-казахски?Бұл қазақша қалай аталады?
Откуда Вы?Сіз қайдан келдіңіз?
Как туда добраться?Оған қалай баруға болады?
Сколько мне платить?Қанша төлейін?
Почему?Неге?
Когда?Қашан?
Где? / Куда?Қайда?
Как?Қалай?
Что?Не?

Начало разговора и просьбы

Скажите, пожалуйстаАйтып жіберіңізші
Вы не могли бы мне помочь?Сіз маған көмектесе аласыз ба?
Вы говорите по-казахски?Сіз қазақша сөйлейсіз бе?
Вы говорите по-русски?Сіз орысша сөйлейсіз бе?
Вы говорите по-английски?Сіз, ағылшынша сөйлейсіз бе?
Я не говорю по-русскиМен орысша сөйлемеймін
Нет, не говорюЖоқ, сөйлемеймін
Я немного говорю по-английскиМен, ағылшынша аздап сөйлеймін
Я свободно говорю по-английскиМен, ағылшынша еркін сөйлеймін
Я немного понимаю по-английскиМен, ағылшынша аздап түсінемін
Я немного понимаю, но говорить не могуАздап түсінемін, бірақ сөйлемеймін
Вы меня понимаете?Сіз мені түсінесіз бе? Сіз мені түсініп тұрсыз ба?
Я ничего не понимаюМен түк те түсінбеймін
Я не понимаю по-английскиМен, ағылшынша түсінбеймін
На каком языке вы говорите?Сіз қандай тіл білесіз?
Что вы сказали?Сіз не дедіңіз?
Повторите, пожалуйстаҚайталаңызшы
Я Вас не понимаюМен сізді түсінбей тұрмын
Мне нужен переводчикМаған аудармашы керек
Можно у вас спросить?Сізден сұрауға бола ма?
ПокажитеКөрсетіңізші
ПринеситеАлып келіңізші
ОбъяснитеТүсіндіріңізші
Помогите выбратьТаңдауға көмектесіп жіберіңізші
Можно?Рұқсат па?
ОстановитесьТоқтаңызшы
Не спешитеАсықпаңызшы
ПодождитеКүте тұрыңызшы
Читайте также:  Противопоказания к профессии журналист

Согласие и восхищение

ДаИә
КонечноӘрине
ХорошоЖақсы
ЛадноЖарайды
ДоговорилисьКелістік
СогласенМен келісемін
ОбязательноМіндетті түрде
Я не противҚарсылығым жоқ
Я не возражаюМен қарсы емеспін
Хорошая идеяЖақсы идея
Совершенно верноӘбден дұрыс
Именно такДәл солай
Вы правыСіздікі дұрыс
Пусть будет по-вашемуСіздің айтқаныңыз болсын
Великолепно!Керемет!
Все замечательно!Бәрі тамаша!
Как прекрасно!Қандай тамаша!
Я так счастлив!Мен сондай бақыттымын!
Повезло Вам!Сіздің жолыңыз болды!
Как в сказке!Тура ертегідей!
Молодец!Жарайсың!

Несогласие и сомнение

НетЖоқ
Нет, спасибоЖоқ, рахмет
Не надоҚажеті жоқ
НаоборотКерісінше
Ничего подобногоМүлде олай емес
Вы ошибаетесьСіз қателесесіз
Это исключеноБұл тіптен мүмкін емес
Я противМен қарсымын
У меня другое мнениеМен басқаша пікірдемін
Я не согласен с ВамиМен сізбен келіспеймін
Я отказываюсьМен бас тартамын
НикогдаЕшқашан
Не может бытьМүмкін емес
Вы не правыСіздікі дұрыс емес
Мне это абсолютно не нравитсяБұл маған тіпті ұнамайды
К сожалению, я сегодня не смогуӨкінішке орай мен бүгін келе алмаймын
ВозможноМүмкін
ПосмотримКөре жатармыз
Если будет времяУақытым болса
Я постараюсьТырысып көрейін
Я подумаюОйланып көрейін
Не обещаюУәде бере алмаймын
Нужно посоветоватьсяАқылдасу керек
Время покажетУақыт көрсетеді
Разве?Шынымен бе?
Неужели?Шын ба?
Правда?Рас па?

Благодарность

Спасибо!Рахмет!
Спасибо за помощь!Көмегіңізге рахмет!
Я ваш должник!Мен сізге қарыздармын!
Не знаю, как вас благодарить!Сізге қалай алғыс айтарымды білмеймін!
Искренне вас благодарю.Шын жүректен алғыс айтамын.
Да не за что.Оқасы жоқ, түк те емес.

Извинения

ИзвинитеСіздің
Прошу прощенияҒафу етіңіз
Извините за беспокойствоСіздің мазалағаныма
Извините за опозданиеКешіккеніме кешірім өтінемін
Я не хотел вас обидетьМен сізді ренжіткім келмеп еді
Не обижайтесьРенжімеңіз
Не злитесьАшуланбаңыз
Это моя винаМен кінәлімін
Извините, что заставил вас ждатьСізді күттіріп қойғаныма кешірім сұраймын

Аэропорт

Прием багажаЖүк қабылдау
Камера храненияСақтау камерасы
Во сколько вылет?Ұшу уақыты қаншада?
Регистрация билетов началась / закончилась?Билеттерді тіркеу басталды ма / бітті ме?
Где можно получить багаж?Жолжүкті қайдан алуға болады?
Я не могу найти свой багаж.Мен жолжүгімді таба алмай жатырмын.
Вот мой багаж.Міне менің жолжүгім.
Мне нечего декларировать.Ресми мәлімдейтін еш нәрсем жоқ.
Это вещи для личного пользования.Бұл жеке бас үшін қолданылатын.
ТаможняКеден
Вот мой паспорт и таможенная декларация.Міне менің төлқұжатым және кедендік декларациям.
Это частый визит.Бұл жеке сапар.
Это деловая поездка.Бұл іс сапары.
Это туристическая поездка.Бұл туристік сапар.
Скажите, где туалет?Дәретхана қайда екенін айтып жібересіз бе?
Мужской / ЖенскийЕркек / Әйел
Свободно / ЗанятоБос / Бос емес
На себя / От себяӨзіңізге қарай / Өзіңізден кері
Открыто / ЗакрытоАшық / Жабық
Вход / ВыходКіру / Шығу
ЗапрещеноТыйым салынады
ПолицияПолиция

В городе

Справочное бюроАнықтама бюросы
Обмен валютыВалюта айырбастау
Торговый центрСауда орталығы
Внимание!Назар салыңыздар!
Какой автобус идет в…?… қай автобус жүреді?
Где автобусная остановка?Бұл маңайдағы автобус аялдамасы қайда?
Этот автобус идет…?Мына автобус… бара ма?
Где мне выходить?Менің қай жерден түсуім керек?
Какая это остановка?Бұл қандай аялдама?
Можно пройти?Өтуге бола ма?
Конечная остановкаСоңғы аялдама
Следующая остановкаКелесі аялдама
Что можно посмотреть в городе?Қалада нені көруге болады?
Сколько стоит билет?Билет қанша тұрады?
Извините, где находится…?Кешіріңіз, … қайда орналасқан?
Какая это улица?Бұл қай көше?
Остановите здесьОсында тоқтатыңыз
Скажите, пожалуйста, где туалет?Дәретхана қайда екенін айтып жібересіз бе?
Где можно заказать такси?Қай жерде такси шақыруға болады?
Где можно обменять валюту?Валюта айырбастау қай жерде?

Отель

Я ищу отельМен қонақ үйді іздеп жүрмін
АдминистраторТіркеуші
У вас есть свободные номера?Сізде бос номерлер бар ма?
Я бы хотел заказать номер.Мен номерге тапсырыс берейін деп едім.
Сколько стоит номер в сутки на человека?Номер бір тәулікке бір адам басына қанша тұрады?
Оплата будет наличными.Мен қолма-қол, ақшамен төлеймін.
Есть ли здесь бесплатный Интернет?Мұнда тегін интернет бар ма?
Мне нужен утюг.Маған үтік керек.
Не работает свет.Жарық көзі жұмыс істемейді.
Не работает душ.Душқа бір нәрсе.
Не работает телефон.Телефон бір нәрсе.

Время

Который час? / В котором часу?Сағат неше? / Сағат нешеде?
Шесть часовСағат алты
ПолденьТалтүс
ПолночьТүн жарымы
Ровно шесть часовТура алты сағат
Половина второгоСағат бір жарым
После обедаТүстен кейін
В восемь часов вечераКешкі сағат сегізда
В восемь часов утраТаңғы сағат сегізда
В два часа дняКүндізгі сағат екіде
В пять часовСағат бесте
У меня нет часовМенде сағат жоқ

Числительные

Нөл20Жиырма
1Бір30Отыз
2Екі40Қырық
3Үш50Елу
4Төрт60Алпыс
5Бес70Жетпіс
6Алты80Сексен
7Жеті90Тоқсан
8Сегіз100Жүз
9Тоғыз1000Мың
10Он1-йБірінші
11Он бір2-йЕкінші
12Он екі3-йҮшінші
13Он үш4-йТөртінші
14Он төрт5-йБесінші
15Он бес6-йАлтыншы
16Он алты7-йЖетінші
17Он жеті8-йСегізінші
18Он сегіз9-йТоғызыншы
19Он тоғыз10-йОныншы

Источник